Погуглил в Интернете и нашёл один перевод без автора. Для дословного неплохо, хотя 2 строчку я бы немножко изменил: По-другому Солнце встало утром, и Луна иначе по небу идёт - так "дословнее"!
Only You (And You Alone)
Как поздравить на итальянском с днем рождения. База знаний. Итальянцы — народ эмоциональный, но в плане поздравлений с днем рождения им до нас далеко! Да потому что уж если мы кого и поздравляем, то чего только не желаем: и здоровья, и счастья, и целой россыпи дополнительных плюшек.
Tanti auguri! Buon compleanno! Con tanto affetto, tanti auguri di Buon Compleanno! Tantissimi e migliori auguri di buon compleanno! Spero che sia un giorno indimenticabile!
В Италии день рожденья называется Compleanno. Отмечают этот праздник обычно в компании друзей, которые в свою очередь дарят подарки. Если компания большая все сбрасываются деньгами и покупают что-нибудь «особенное». Деньги дарить на день рождения не принято, считается дурным тоном.